已有 10853 位老师主讲了 17405 门课程
您的位置:专业课一对一>河北省>河北大学>河北大学考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导
河北大学考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导
分享到:
  • 河北大学考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导

  • ,,,,,,,,格: ¥ 10800
  • 开课时间:报名后即开课
  • 针对对象:

    若你是参加河北大学翻译硕士(口译、笔译)的学生,参考书目为庄绎传著《英汉翻译简明教程》(外研社,2002…

  • 学习流程: 选择课程
    选择要报考的院校和考试科目,认真阅读课程详情介绍。
    专业咨询
    与在线客服沟通,预约试学时间并准时参加课程试学。
    报名缴费
    试学结束,对效果满意再缴纳学费,不满意不收费。
    开始辅导
    交费后即可开课,上课时间按照考生需要灵活安排高度个性化。
  • 认证保障: 身份认证
    授课教师身份已经过考试点网站严格认证,与描述相符
    专业指导
    先预约专家指导目标院校、目标专业,再付款
    先行赔付
    报名后对授课质量不满意,考试点承诺先行赔付
  • 选择班型:
  • 立即报名

一对一班型介绍

班型 课时 承诺 服务
专业课一对一 VIP钻石班 40 目标院校目标专业定向师资 咨询
专业课一对一 加强钻石班 50 目标院校目标专业定向师资 咨询

课程简介

谁适合听这门课?

若你是参加河北大学翻译硕士(口译、笔译)的学生,参考书目为庄绎传著《英汉翻译简明教程》(外研社,2002 ),林青松著《高级翻译理论与实践》(清华大学出版社, 2008 ),都可以参加此次课程的培训。考试科目为《357英语翻译基础》。

这门课能解决哪些问题?

1.熟悉翻译界著名的翻译理论,了解英汉汉英翻译过程中的原则和技巧。

2.掌握当前中国特色新词新译和一些热点事件的译法,以及相关的国际组织缩略词。

3.熟悉河北大学翻译基础出题类型,出题规律,并掌握做题技巧。

课程主要内容

本课程主要为三个阶段:

第一阶段主要讲解课本中的实例以及翻译技巧,明确课本考点。

第二阶段为练习做题阶段,做各大院校的真题,避免眼高手低。

第三阶段为冲刺阶段,对整体知识进行串讲,练习河北大学往届真题,研究出题规律,做到知己知彼。

上课使用讲义

考试指定参考教材,本人考研过程中的资料讲义,河北大学翻译硕士翻译基础历年真题,以及内部资料。

课程计划及课时安排

本课程大概为40课时,主要为三个阶段。

第一阶段主要讲解课本中的实例以及翻译技巧,并储存一些热词新词的译法,为20课时。

第二阶段为练习做题阶段,做各大院校的真题,尤其是对英汉汉英词组的翻译,为10课时。

第三阶段为冲刺阶段,练习河北大学往届真题,研究出题规律,总结做题技巧,考前指导,为10课时。

如何确保课程质量

1.为保证课程质量,每一位考生在报名前都有一次两课时以内的免费试听机会,试听满意后交费。

2.课程内容方面,根据学校指定科目,紧扣大纲,把握时政热点,另外还有一手大量含金量高的资料。

3.根据学生实际情况量身定制,打造VIP一对一服务。

附加服务

代买河北大学考研参考书目及各年真题。

根据学生实际学习情况量身定制学习计划。

考研过程中的各种疑惑解答。

以及笔试后面试的准备工作,入学后在选导师方面的指导。

自我介绍

本人是2012年河北大学英语口译专业的学生,在翻译基础考试成绩为119分。在考研过程中自己也是自己钻研,一步步总结了很多知识点,许多考试心得可以和学弟学妹分享,使你们在有限的时间学习更有效率。

此外本人现在为工商学院本科英语专业代课老师,导师为主管翻硕的外院院长,能够掌握一手资料。所以本人的教学能力真实可靠。







问答

您需要登录后才可以发表问题 登录 | 立即注册

0/140

关注本课程的同学(2)

×

提示

抱歉,您现在还不能进行预约。

温馨提示:
您的账号未绑定手机号码,在预约的过程中我们需要跟您联系,帮你完成预约。请您先在个人档案中绑定手机号码。
进入个人档案