已有 10853 位老师主讲了 17414 门课程
您的位置:专业课一对一>北京市>中国石油大学(北京)>中国石油大学(北京)考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导
中国石油大学(北京)考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导
分享到:
  • 中国石油大学(北京)考研专业课《357英语翻译基础》一对一辅导

    明确方向,快速提升,掌握核心秘籍,传递临场经验
  • ,,,,,,,,格: ¥ 10800
  • 开课时间:报名后即开课
  • 针对对象:

    凡是参加中国石油大学(北京)石油科技翻译专业研究生入学考试,初试专业课为《357英语翻译基础》的考生,均…

  • 学习流程: 选择课程
    选择要报考的院校和考试科目,认真阅读课程详情介绍。
    专业咨询
    与在线客服沟通,预约试学时间并准时参加课程试学。
    报名缴费
    试学结束,对效果满意再缴纳学费,不满意不收费。
    开始辅导
    交费后即可开课,上课时间按照考生需要灵活安排高度个性化。
  • 认证保障: 身份认证
    授课教师身份已经过考试点网站严格认证,与描述相符
    专业指导
    先预约专家指导目标院校、目标专业,再付款
    先行赔付
    报名后对授课质量不满意,考试点承诺先行赔付
  • 选择班型:
  • 立即报名

一对一班型介绍

班型 课时 承诺 服务
专业课一对一 VIP钻石班 40 目标院校目标专业定向师资 咨询
专业课一对一 加强钻石班 50 目标院校目标专业定向师资 咨询

课程简介

谁适合听这门课?

凡是参加中国石油大学(北京)石油科技翻译专业研究生入学考试,初试专业课为《357英语翻译基础的考生,均可报名参加本课程的学习!

这门课能解决哪些问题?

1、本课程首先将梳理复习材料的知识点和重难点,帮助考生构建知识结构,打好基础。

2、其次根据本人的复习经验以及本科目的考试要求,把考试的重难点、试题结构、老师出题重点做系统的讲解,帮助考生明确方向。

3、最后通过历年真题的练习和解析,提高考生的综合能力,增加信心。

课程主要内容

本门考试主要考察考生的翻译的基本功,这主要靠考生的平时积累,但考前的复习与对学校出题的把握依然很重要,本课程分四个阶段循序渐进来辅导:

第1阶段精讲复习资料。根据科目考试的要求,本人将把考研搜集的大量复习资料进行精讲。

第2阶段是精讲翻译。翻译分为汉译英和英译汉两部分,石油大学考试出题有其特殊规律,届时本人将会为考生详细分析。

第3阶段主要讲解真题。真题是我们的复习指南,通过讲真题来查漏补缺,并且分析真题、明晰老师的出题思路和模式,做到知己知彼。

第4阶段进行全部内容的冲刺串讲,加深对重点考试内容的理解,确保高分在握。

上课使用讲义

本课程使用的讲义主要有:MTI指定教材,本校老师课件,本人当年的专业课笔记与资料,经典习题,历年真题等。我会把它们整理成教案,在上课时为你详细讲解。

课程计划及课时安排

本辅导课程安排40课时,参考教材辅导约20课时,精讲翻译约8课时,真题讲解约5课时,最后冲刺串讲约4课时,考前指导约3课时。

根据考生实际情况,可以适当调节各环节课时量。总之,我们的最终目的就是掌握基本知识点、重难点及应试策略,顺利通过考试。

如何确保课程质量

1、在课程内容方面,紧扣考试重点。

2、在课程资料方面,拥有最真实和准确的内部资料,这些都是外界难以获取的。

3、暑假期间,我有充分的时间解决你的疑惑,确保每一节课的质量。在复习中遇到什么问题可以随时与我联系,我会尽心为你解答。

4、考研是一段艰辛的旅程,我会在学习上尽量帮助你,同时也给你精神上的支持,让我们携手走过这段旅程。

附加服务

提供老师上课课件,我会尽量给予你鼓励与帮助,有任何疑惑和困难,我都会尽量帮你解答。

自我介绍

我是中国石油大学石油科技翻译研一的学生。这个专业刚开不久,因此考试的各方面资料都很匮乏,想要报考这个专业的同学难免有些迷茫。

我也曾经历过这个时期,深知报考本专业学生面对的问题。因此,我一定会把我的考研经验倾囊相授,助你在考研路上走得更好。

如有关于考研的一切疑惑,我会尽我所能帮助你。







问答

您需要登录后才可以发表问题 登录 | 立即注册

0/140

关注本课程的同学(4)

×

提示

抱歉,您现在还不能进行预约。

温馨提示:
您的账号未绑定手机号码,在预约的过程中我们需要跟您联系,帮你完成预约。请您先在个人档案中绑定手机号码。
进入个人档案